텍사스 사투리 영어회화 강습
The Simpsons Movie에 나오는 한장면입니다. (엽기적인 장면이 적지 않아 아이들과 함께 보기엔 좀 무리인 영화인듯 합니다.)
호머가 알래스카로 가자니까 바트의 돈이 한푼도 없는데 어떻게 가냐는 질문에 "미국, 아무런 의심받지 않고 누구나 큰 돈을 쉽게 모을 수 있는 곳!"이라며 커튼을 여니까 펼쳐진 창밖의 광경입니다.
일본어를 비롯한 다른 나라의 언어는 잘 모르겠으나 "텍사스 사투리 영어회화 강습"이라는 간판은 한눈에 들어오네요. (다른 언어 해석가능한 분 댓글 부탁드려요!)
설날이나 추석에 텔레비전에서 사투리 한국어 배워서 TV에 나오는 외국인들처럼 한국인도 미국에 가서 사투리 영어 배워서 TV에 출연하려고 하는 이들이 많긴 많은가 보죠?
안녕하세요? 새해 복 많이 받으시고 심슨무비 잘 봤습니다.
답글삭제희망사항으로 티스토리 초대장을 보내주실 수 있는지 정중하게 문의드립니다.
초대장 보유하고 계신 블로그 리스트에 등재되어 블로깅을 새롭게 시작해보고자 인사드립니다.
새해 계획하신 일 많이 이루시고 건강하고 행복한 시간 만드시길 기원합니다.
eduplc@hanmail.net
명바기씨가 되었으니..양코들 돈벌기 더욱더 쉬워질듯 합니다..
답글삭제국어와 국사를 영어로 가르친다니..
이명박 머리속데 들어 있는 것의 전부를 꺼내 보고 싶어요.
답글삭제국어와 국사를 영어로 가르치는게 말이나 됩니까?
그 말이 아니고요 -_-...
답글삭제영어를 전나게 표준으로 안 가르치는 학원이 있는데 한국 사람들이 가서 영어 배우겠답시고 앉아있는 걸 풍자한 간판입니다.
그래요? 그런데 왜 하필이면 텍사스 사투리로 배우는거죠?
답글삭제텍사스 사투리 영어회화 강습이란 문구는요..
답글삭제정재계, 연예, 및 일반적인 미국사회를 풍자하는 심슨가족이 한국의 관중도 타겟으로 잡아 넣은 문구 일것이며, 그 문구에는 표준어가 아닌 사투리일지언정 영어회화라면 사죽을 못쓰는 한국인들의 교육열, 사투리이기에 조금이나마 싸게 배울수 있을것이라는 세계속 한국의 이미지를 풍자한것이 아닐까요.
네, 아마도 그런 비슷한 뜻이 아닐까 생각합니다.
답글삭제일본간판
답글삭제'고질라모터스'
그냥 써논건지 무슨 숨은 뜻이 있는건지요 ;;;
글쎄요, 그건 저도 잘...
답글삭제러시아어는 '영어를 배우지 않을 거면 꺼져'로군요. '텍사스 사투리 영어회화 강습'쪽이 더 다정하고 친근하고 온건히 비꼬는 것 같습니다.
답글삭제러시아어를 아시는군요.
답글삭제의견 고맙습니다.